封面图左
联合国教科文组织在1999年11月宣布,将每年2月21日设为国际母语日(也称世界母语日)。2000年举办了首次国际母语日庆典,今年的2月21日是第20个国际母语日。联合国邮政在当天发行3种小全张,用41种语言向全球问候“你好”。本期封面图左展示了联合国纽约邮局发行的小全张,其中的中文“你好”出现在第1排第1枚邮票的上方。
国际母语日是在语言多样性面临日益严峻威胁的背景下确立的,目的是帮助人们了解世界各民族母语文化的现状,推动语言及文化的多元发展,促进母语传播,避免地球上大部分的语言消失。据联合国估算,世界上大约有6000种语言,至少43%濒临灭绝。平均每两周就有一门语言消失,并带走与之相关的文化遗产。有40%的人口无法用母语接受教育。各种促进母语传播的运动,不仅有助于语言的多样化和多语种教育,而且可以成为保存和发展人类物质和非物质遗产最有力的工具。
选择2月21日为国际母语日,同当年孟加拉国争取独立有关。1952年,当时的孟加拉还属于巴基斯坦,民众为争取把孟加拉语列为官方语言之一进行示威。2月21日这天,警察向示威者开枪,有5名示威者被杀,其中包括大学生和硕士研究生。孟加拉国独立后,为这几位“语言烈士”建立了纪念碑。联合国教科文组织设定国际母语日,希望有助于在理解、宽容与对话的基础上,促成世界人民的团结。
联合国三地邮政发行3种小全张中出现的41种语言,经笔者借助“谷歌翻译”一一比对,找出了它们在各枚邮票中的位置。其中纽约邮政发行的小全张标题为英文“世界语言”,含6枚面值55美分的邮票,展现了13种语言的“你好”。它们是上排1的中文汉语和葡萄牙语,上排2的斯瓦希里语和波斯语,中排1的意大利语,中排2的孟加拉语,下排1的匈牙利语(延伸到邮票外)和英语,下排2的泰语和捷克/斯洛伐克语,以及边纸左上角的菲律宾语和泰米尔语,边纸右中部的哈萨克语。
联合国日内瓦邮政发行的小全张标题为法文“世界语言”,含6枚面值1瑞士法郎的邮票,展现了14种语言的“你好”(封面图中)。它们是上排1的法语,上排2的俄语,中排1的希伯来语和波兰语,中排2的阿塞拜疆语(延伸到邮票外)和印地语,下排1的丹麦/瑞典语,下排2的日语,以及边纸左上角的缅甸语,边纸右中部的罗马尼亚语(Salut)、印尼语(Halo)和乌尔都语,边纸左下角的豪萨语和阿姆哈拉语。
封面图右
联合国维也纳邮政发行的小全张标题为德文“世界语言”,含6枚面值0.80欧元的邮票,也展现了14种语言的“你好”(封面图右)。它们是上排1的塞尔维亚/克罗地亚语,上排2的阿拉伯语,中排1的信德语(延伸到邮票外)和韩语,中排2的荷兰/德国/挪威语,下排1的希腊语和土耳其语,下排2的西班牙语,以及边纸左上角的蒙古语和越南语,边纸右中部的南非祖鲁语和古吉拉特语,边纸左下角的约鲁巴语(黑底白字)和泰卢固语。
这一个小全张中出现了一些我们不太熟悉的语言,例如信德语,为巴基斯坦信德省的官方语言;古吉拉特语,属印欧语系印度语族,是印度22种官方语言和14种地区性语言之一,也是巴基斯坦少数民族语言,有4600万人讲这种语言,为世界上第23大语言;约鲁巴语,是西非超过2500万人使用的方言连续体,是约鲁巴人的母语,使用在尼日利亚、贝宁、多哥、巴西、塞拉利昂、北加纳、古巴;泰卢固语,是印度泰卢固族的语言,安德拉邦和泰兰戛纳邦的官方语言。
实际出现在3种小全张上的语言不止41种,例如维也纳小全张中排2邮票中的“Hallo”,代表了荷兰/德国/挪威三种语言。并不是说这三种语言等同于一种语言,而是说它们彼此比较接近,在表示“你好”时刚好完全相同。如果这样算来,3种小全张上共出现了45种语言。
这套邮票由联合国邮政的设计师塞尔吉奥·巴拉戴特(Sergio Baradat)设计。小全张五彩缤纷的颜色,刚好象征了我们多元化、多语种的世界。夸张变形的卡通风格的人物,穿着不同的民族服装,纷纷口吐莲花,发出不同语言的“你好”问候,让这个纷繁的世界变得更加温暖。
图1
这样一套包含41种语言的邮票,稍不留意就会出错。果然,当邮票图稿1月26日在《林氏邮票新闻》公布后,有精通不同语言的读者指出其中的错误。联合国邮局决定予以改正并重新印刷,2月14日给笔者发来改正后的图稿。经笔者对比新旧图稿,发现3种小全张中的语言均有三四处改动。但笔者发现其中一处改动产生了新的错误。纽约小全张边纸右中部的哈萨克语,改动后为Caлем,正确的“你好”应该为 Cәлем(图1)。笔者当天将意见告知了联合国邮政,2月15日(周五)收到联合国邮政回信,表示尽快更正。2月18日(周一)收到了再次更新的图稿,并向笔者致谢。此时离2月21日发行只剩3天,在法国卡特安全印刷公司的快速协助下,重新印刷的邮票在首发日之前赶送到了纽约联合国邮局,在当天孟加拉国常驻联合国代表团主持的仪式上亮相。